分类:文学期刊 时间:2020-11-03 11:16 人气:1124
《语言与翻译(汉文版)》简介
《语言与翻译(汉文版)》创刊于1985年1月,坚持党的四项基本原则,宣传党的民族政策和民族语言文字政策,贯彻“百家争鸣,百花齐放”的办刊方针。它主要刊登马克思主义语言学理论,党的语言文字方针、政策以及实施情况;以不同学术观点撰写的有关突厥语族诸语言的古代和现代语言文字研究、名词术语规范、正字法研究、方言调查;翻译理论与实践;汉语与双语教学研究;语言与民俗研究;书评等内容的文章。本刊主要面向突厥语学者、科研人员、翻译工作者、民族语文工作者、“双语”教学人员、外语翻译工作者等读者。《语言与翻译(汉文版)》主管单位:新疆维吾尔自治区民族语言文字工作委员会,主办单位:新疆语言与翻译杂志社,国内统一刊号:65-1015/H,国际标准刊号:1001-0823
《语言与翻译(汉文版)》收录情况
国家新闻出版总署收录 万方数据库收录
《语言与翻译(汉文版)》影响因子:
截止2014年万方:影响因子:0.263;总被引频次:330
《语言与翻译(汉文版)》栏目设置
语言学研究、汉语研究、少数民族语言研究、翻译理论与实践、双语教育与双语学习、对外汉语教学。
《语言与翻译(汉文版)》投稿须知
一、稿件审理:
本刊实行专家匿名审稿制,稿件处理时间为6个月,在此期间切勿另投他刊,否则如发生重刊事故将追究作者的责任。
本刊不退稿,请作者自留底稿。
本刊对稿件可作适当删改,如不愿删改请事先说明。
二、稿件形式:
1.首页:作者姓名,出生年月,学历学位,职称,工作单位,邮政编码,通信地址,联系电话,E-mail地址,主要研究方向和研究成果。
2.正文:应含中文标题,中文摘要(100~200字),英文标题,英文摘要,且中、英文应一一对应。正文中不得出现作者姓名、工作单位等信息。正文篇幅一般不超过8000字。
2016 年《语言与翻译(汉文版)》杂志03期投稿论文目录:
《语言与翻译》稿约
对斯金纳“言语行为”定义的解读与批评 吴进善;
复合动词的象似性及其语义、句法蕴含 王中祥;杨成虎;
《裴务齐正字本刊谬补缺切韵》的特殊反切下字 欧阳荣苑;
显性格标记在汉维谚语中句法功能对比研究 苗德成;
投稿论文:复合动词的象似性及其语义、句法蕴含
【摘要】:双音化的复合动词是现代汉语动词的主体,在象似性研究中较少受到关注。文章以动补式、偏正式、并列式三类复合动词为例,说明象似性原则在构词过程中的运作机制及其语义、句法蕴含。研究表明,双音化的复合动词分别遵循了时间顺序象似性、时间范围象似性和距离象似性等主要原则,并且呈现出动词性递减、名词性递增的趋势,这也导致它们在担任谓语、主宾语等句法论元时差异较大。
【关键词】: 复合动词 象似性 语义 句法
期刊目录网是一家专业从事国内国外期刊学术论文发表指导,著作出版,发明专利的权威平台,提供文章翻译、文章润色、文章预审、期刊推荐、发表支持、书号申请、出书指导、专利申请等评职称相关学术成果服务。是您评职称学术成果指导首选权威平台。